字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
Ch46 Blood and Fire:blood (第2/9页)
间的疼痛是她选择直面问题的方式,但翻越面前的高山,图卡娜发现等在自己面前的仍是绵延无际的崇山峻岭,她仍有很远的路需要艰难跋涉。 斯内普找了个借口离开,于是纳西莎紧挨着她落座。 我注意到了。年长的女巫说,她面容高贵、动作典雅,举杯啜饮杯中红酒的模样游刃有余,所以,你是怎么做到的? 我利用了他。图卡娜望着远处喷泉飞溅的水珠,静静地说道,我利用了一个教师挽救学生的责任,一个丈夫挽救妻子的义务。 很好。纳西莎·马尔福神色的瞳孔沉沉,却倒映出明亮的大厅,她坐于椅上,却像俯视着厅中站立的众人。你有一个聪明的脑袋,你需要学会好好利用它。她说道,不等图卡娜作出反应,纳西莎倾身挽住她的手臂,引她走向一处隐秘的更衣室,续道,有一个东西,现在正是时候带你去看看。 图卡娜困惑地换上了一件简朴旧袍,看见纳西莎亦用麻灰色的陈旧布料将自己包裹。我建议你拿一些面包,越多越好。她吩咐道,图卡娜困惑地看着马尔福夫人用小圆面包塞满了自己的所有口袋,又提上了一个放满长面包的篮子。 这是要去哪儿?图卡娜在做完了同样的事情后问道,那里安全吗? 是马尔福的地盘。纳西莎锐利地看了她一眼。 她们来到霍格莫德村的一隅,一座像是农舍的地方。看门的狗大而黑,有一瞬间让图卡娜想到了西里斯,再细瞧时却发现那狗又老又丑,头上长着疥癣,眼角流淌脓水,口中还发出呜呜的威胁,令图卡娜不禁退避三舍。 这里闻起来就像是腐烂的泥土,几个四五岁的孩子追着母鸡满院乱跑,母鸡惊慌失措地在每个角落都留下
上一页
目录
下一页