字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一页
	目录
	下一页
	
		  		分卷阅读46  (第2/4页)
身心信赖自己的孩子是多么幸运又令人满足的事。    沙沙的树叶声伴随着隐约的鸟鸣,仿佛幼时火炉里爆炭的声音。沈乔黑色的眉鬓在细雨中更加分明:“他是你的父亲。”    他上前,将怀中的白玫瑰放在查尔斯的坟墓前,目光无意间触碰到他的照片:他那时还是个英俊的青年人,同他最后的记忆中那张枯瘦憔悴的脸判若两人。    那个男人临终前曾吃力地抚住他的脸,说:“Joe,我本来以为,在你身上,我可以做个好父亲。”    他是呼风唤雨的财阀大佬,是英伦三岛的地下贵族,是他七岁起便仰望崇敬的“父亲”,可他临死前那样哀切近乎卑微地看着他乞求他的原谅与认可,仿佛那才是他真正在乎的。    而他说了什么,又做了什么?    他不动声色地推开他,用最冷酷的口气宣判道:“只要你放不下权力与财富,你就做不了一个好父亲。”    他对他的疼爱与纵容不过是因为他曾对他毫无威胁,一旦这个前提消除,他也与他的敌人无异。黑白拼色的大理石墓碑就是对查尔斯·霍布斯的一生最好的概括,温柔时毫不作伪,残忍时也不留情面。    何况在那五年的追杀前,他们中间还隔着他亲生父亲的血仇,他在七岁时顷刻破碎的家庭。    他的父亲在中英谈判时公开支持中方,并竭力动用自己在香港的势力提供帮助,而最终那份英方几乎称得上一败涂地的协定,被动了奶酪的英国权贵怎么可能不报复?    香港回归,他们本就缺少支撑的产业就失去了最好的避风港,但如果能拥有离岛沈家的产业借尸还魂,那困扰霍布斯家族多年的顽疾甚至可
		
				
上一页
目录
下一页